(λέξη ή μέσα σε φράση) | Σημασία και/ή παράδειγμα χρήσης | | |
Θεία χάριτι | = με Θεία χάρη, με τη χάρη του Θεού, με τη νεύνοια του Θεού Χάριτι Θεία ξεπεράσαμε τον κίνδυνο. | Κ4 | 15 |
θέσει | = εκ θέσεως, από τη θέση του, λόγω της θέσης του Είναι ο θέσει αρμόδιος για το θέμα. | Κ2 | 11 |
Θεώ | = στον Θεό, με τον Θεό συν Θεώ (βλέπε φράση) | Κ3 | 10 |
θού, Κύριε, φυλακήν τω στόματί μου | = (συγκράτησε, Θεέ μου, το στόμα μου) = συγκρατούμαι να μην ξεστομίσω κάτι, ενώ υφίσταμαι πρόκληση για το αντίθετο Αυτός τίμιος; Θού, Κύριε, φυλακήν τω στόματί μου. | Κ4 | 11 |
ιδία | = ιδιαιτέρως, ξεχωριστά Χρειάζεται προσοχή στο χειρισμό τέτοιων θεμάτων, ιδία δε όταν πρόκειται για τόσο λεπτές ισορροπίες. | Κ1 | 15 |
ιδία βουλήσει | = με ίδια (= δική μου, δική σου, ...) βούληση,αυτοβούλως, οικειοθελώς Ό,τι έκανε το έκανε ιδία βουλήσει. | Κ2 | 15 |
ιδία δαπάνη, | = με δική μου (σου, του, ...) δαπάνη, με δικά μου έξοδα Προμηθεύτηκα το βιβλίο ιδία δαπάνη. | Κ2 | 15 |
ιδία δυνάμει, | = (με ίδια δύναμη), με τη δική του δύναμη, με τις δικές του δυνάμεις | Κ2 | 11 |
ιδία ευθύνη | = (με ίδια ευθύνη), με δική μου (σου, του, ...) ευθύνη Ο καθένας αποφασίζει ιδία ευθύνη αν θα προχωρήσει ή αν θα σταματήσει. | Κ1 | 14 |
ιδία πρωτοβουλία | = (με ίδια πρωτοβουλία), με δική μου (σου, του,...) πρωτοβουλία Εφάρμοσε στην πράξη τη νέα μέθοδο ιδία πρωτοβουλία. | Κ1 | 12 |
ιδία υπαιτιότητι | = (με ίδια υπαιτιότητα), με δική μου (σου, του,...) υπαιτιότητα Ό,τι έπαθε το έπαθε ιδία υπαιτιότητι. | Κ2 | 12 |
ιδίαις αυτού (αυτής) χερσίν (ΙΑΧ) | = στα ίδια του (της) τα χέρια ΙΑΧ (πάνω σε φάκελο, όπου είναι γραμμένος ο παραλήπτης) = να δοθεί προσωπικά στον παραλήπτη και σε κανέναν άλλο. | Κ2 | 10 |
ιδίοις εξόδοις | = (με ίδια έξοδα), με δικά (μου, σου, του, της, μας, σας, τους) έξοδα Πήγα στο Συνέδριο ιδίοις εξόδοις | Κ2 | 15 |
ιδίοις όμμασι(ν) | = (με ίδια όμματα), με τα ίδια (μου, σου, του,της, μας, σας, τους) τα μάτια Δεν το πιστεύω αν δεν το δω ιδίοις όμμασι. Ο ιδίοιςόμμασι μάρτυς είναι ο αυτόπτης μάρτυς. | Κ2 | 6 |
ιδίοις ωσί(ν) | = (με ίδια ώτα), με τα ίδια (μου, σου, του,της, μας, σας, τους) τα αυτιά Ο ιδίοις ωσί μάρτυς είναι ο αυτήκοος μάρτυς.Τον είδα ιδίοις όμμασιν και τον άκουσα ιδίοις ωσίν. Το διαπίστωσα ιδίοις όμμασι και ωσίν. | Κ2 | 15 |
καιρός παντί πράγματι | = κάθε πράγμα στον καιρό του, κάθε πράγμα στην ώρα του, υπάρχει κατάλληλη στιγμή για το κάθε τι Καιρός παντί πράγματι. | Κ2 | 3 |
Καίσαρι | = στον Καίσαρα Απόδοτε τα του Καίσαρος τω Καίσαρι και τα του Θεού τωΘεώ (= Προσφέρετε στον Καίσαρα αυτά που ανήκουν στον Καίσαρα και στο Θεό αυτάπου ανήκουν στο Θεό). | Κ3 | 10 |
καλή τη πίστει | = (με καλή πίστη) = καλόπιστα, καλοπροαίρετα, ειλικρινά, με ειλικρίνεια Εγώ ό,τι είπα το είπα καλή τη πίστει, αλλά αυτός με παρεξήγησε. | Κ2 | 15 |
καλλιτεχνική αδεία | = με καλλιτεχνική άδεια, με την άδεια που μας παρέχει η τέχνη Η αμφίεσή του μόνο καλλιτεχνική αδεία μπορεί να γίνει αποδεκτή. | Κ2 | 16 |
κεραυνός εν αιθρία | = (κεραυνός σε ξαστεριά), απροσδόκητο γεγονός, αναπάντεχο γεγονός Υστερα από τόσες αγάπες, το διαζύγιο της Χαρούλας ήταν κεραυνός εν αιθρία | Κ2 | 4 |
κληρονομικώ δικαιώματι | = με κληρονομικό δικαίωμα Το σπίτι του ανήκει κληρονομικώ δικαιώματι. | Κ2 | 16 |
κοινή ομολογία | = με κοινή ομολογία, πανθομολογουμένως Κοινή ομολογία, η συμπεριφορά του είναι υποδειγματική. | Κ1 | 16 |
κοινή συναινέσει | = με κοινή συναίνεση, με κοινή συμφωνία Πήραν το διαζύγιο κοινή συναινέσει | Κ2 | 2 |
κοινή υπαιτιότητι | = με κοινή υπαιτιότητα, με κοινό φταίξιμο Πήραν διαζύγιο κοινή υπαιτιότητι. | Κ2 | 16 |
κόποις | = με κόπους Τ' αγαθά κόποις κτώνταιι (= Τα αγαθά τα αποκτά κανείς με κόπους) | Κ2 | 10 |
κράτος εν κράτει | = (κράτος μέσα σε κράτος) = οντότητα που έχει αποκτήσει ανεπίτρεπτα υπέρμετρη ισχύ Τα διαπλεκόμενα (συμφέροντα) αποτελούν κράτος εν κράτει. | Κ2 | 11 |
λόγω | = εξαιτίας Λόγω της κακοκαιρίας έκλεισαν τα λιμάνια. | Κ1 | 2 |
λόγω εξύβριση | = εξύβριση με λόγια Το αδίκημα της εξύβρισης είναι: λόγω εξύβριση ή έργω εξύβριση | Κ2 | 2 |
λόγω τιμής, | = στο λόγο της τιμής μου Λόγω τιμής, εγώ δεν ξέρω τίποτα! | Κ1 | 2 |
μακαρία τη λήξει | = με ευτυχή λήξη, με ευτυχές αποτέλεσμα | Κ3 | 16 |
μαργαρίτας τοις κυσίν | = μαργαριτάρια στους σκύλους (πρβλ. το αγγλικό don't cast pearls before swine) Μη δότε τα άγια τοις κυσίν = Μη δώσετε τα άγια στους σκύλους (από το Ευαγγέλιο). | Κ3 | 15 |
μερίμνη | = με μέριμνα, με φροντίδα Το θέμα τακτοποιήθηκε μερίμνη του Γιώργου. | Κ2 | 16 |
μέσω | = με, δια μέσου, με τη βοήθεια Αθήνα-Θεσσαλονίκη μέσω Λαρίσης. Επικοινωνία μέσω δικτύου υπολογιστών. | Κ1 | 14 |
μη κακοίς ομίλει | = μη συναναστρέφεσαι με κακούς (από την ΑγίαΓραφή) (Χρησιμοποιείται στην κυριολεξία του) | Κ3 | 16 |
μηδενί | = σε κανέναν Μηδενί δίκην δικάσης πριν αμφοίν μύθον ακούσης = Μην καταδικάσειςκανέναν πριν ακούσεις πρώτα και τα δύο μέρη. Μηδενί συμφοράν ονειδίσης κοινή γαρ η τύχη και το μέλλον αόρατον= Μην κοροϊδέψεις κανενός τη συμφορά αφού είναι κοινή για όλους η τύχηκαι το μέλλον απρόβλεπτο. | Κ2 | 13 |
μοίρα αγαθή, | = με μοίρα καλή = με μοίρα κακή | Κ2 | 16 |
νόμω | = με νόμο, κατά νόμον, νομίμως, νομικά νόμω κρατούσα θρησκεία = θρησκεία που επικρατείμε νόμο νόμω αβάσιμη κατηγορία = κατηγορία που δεν στηρίζεται νομικά | Κ2 | 16 |
νόμω αβάσιμος | = νομικά αβάσιμος, αστήρικτος από το νόμο Ο ισχυριμός του είναι νόμω αβάσιμος. | Κ2 | 15 |
νους υγιής εν σώματι υγιεί | = (νους υγιής σε σώμα υγιές) = η διανοητική υγεία είναι συνάρτηση της σωματικής, η σωματική υγεία είναι προϋπόθεση της πνευματικής | Κ2 | 11 |
ο συ μισείς ετέρω μη ποιήσεις | ετέρω = (εις έτερον) = στον άλλο ο συ μισείς ετέρω μη ποιήσεις = Μην κάνεις στους άλλους αυτό που εσύ δεν θέλεις να σου κάνουν. | Κ3 | 13 |
οικεία βουλήσει | = οικειοθελώς, θεληματικά, με τη θέλησή μου (σου, του, ...) Όταν ενεργείς οικεία βουλήσει αναλαμβάνεις και την ευθύνη των ενεργειών σου. | Κ2 | 6 |
οικεία θελήσει | = με δική μου (σου, του, ...) θέληση, οικειοθελώς, αυτοβούλως Συμμετείχε στην εργασία οικεία θελήσει. | Κ2 | 15 |
οίκοι | = στο σπίτι {οίκος = σπίτι} Διαμένω οίκοι (οικουρώ) = μένω στο σπίτι. Επίσκεψη οίκοι {χαρακτηρισμός επίσκεψης γιατρού σε ασθενή στο σπίτι του τελευταίου}. | Κ2 | 15 |
όμοιος ομοίω | = ο όμοιος τον όμοιο Όμοιος ομοίω αεί πελάζει (= ο όμοιος τον όμοιό του πάντοτε συναναστρέφεται) | Κ2 | 4 |
ονόματι | = κατά το όνομα, με το όνομα Κάποιος σύνεδρος, ονόματι Αγγελόπουλος, πρότεινε να γίνει ψηφοφορία. Γνώρισα κάποιον, ονόματι Αγγελόπουλο. Ακούστηκε η φωνή κάποιου, ονόματι Αγγελόπουλου. (Βλέπε και εν ονόματι, επ' ονόματι). | Κ2 | 16 |
ουαί τοις ηττημένοις | = αλίμονο στους νικημένους (λατ.vaevictis, που το είπε ο Γαλάτης Βρέννος) Το τίμημα της ήττας ήταν βαρύτητο. Ουαί τοις ηττημένοις. | Κ2 | 6 |
ουαί υμίν | = αλίμονο σε σας Ουαί υμίν γραμματείς και φαρισαίοι υποκριτές (από το Ευαγγέλιο). | Κ3 | 16 |
ουκ εν τω πολλώ το ευ | βλέπε εν τω πολλώ | Κ2 | 13 |
Ουκ επ' άρτω ... | Βλέπε: «επ' άρτω» | Κ3 | 13 |
ουσία τύποις (αντίθ.) | = ως προς την ουσία, κατ' ουσίαν, ουσιαστικά = ως προς τους τύπους, κατά τους τύπους, τυπικά Αυτός που θα αναλάβει ως προϊστάμενος πρέπει να είναι κατάλληλος τύποις και ουσία. | Κ1 | 13 |
παθών εν υπηρεσία | = αυτός που έπαθε ατύχημα σε ώρα υπηρεσίας ήσε υπηρεσιακή αποστολή Πήρε σύνταξη ως παθών εν υπηρεσία | Κ2 | 5 |
παίζει εν ου παικτοίς | = (παίζει με πράγματα που δεν είναι για παίξιμο)= γελοιοποιεί πράγματα που είναι σοβαρά | Κ2 | 11 |
παίρνω τοις μετρητοίς | = παίρνω στα σοβαρά (κάτι που δεν είναι τόσοσοβαρό) Του είπαμε ένα αστείο κι αυτός το πήρε τοις μετρητοίς | Κ2 | 6 |
παντί τρόπω | = με οποιοδήποτε τρόπο, με κάθε τρόπο, παντοιοτρόπως Πρέπει να σώσουμε τη γη, παντί τρόπω, από την οικολογική καταστροφή. | Κ2 | 3 |
παρ' Αρείω Πάγω | = στον Άρειο Πάγο Είναι δικηγόρος παρ' Αρείω Πάγω | Κ2 | 7 |
παρ' Έλλησι | = στους Έλληνες Η πολιτική παρ' Έλλησι. | Κ2 | 16 |
παρά τη Διοικήσει | = δίπλα στη Διοίκηση Στέλεχος παρά τη Διοικήσει. | Κ2 | 14 |
παρά τω πλευρώ | = στο πλευρό, πλάι, δίπλα Στάθηκε παρά τω πλευρώ του κατηγορούμενου συζύγου της. | Κ2 | 14 |
παρά τω πρωθυπουργώ | = κοντά στον πρωθυπουργό Θήτευσε ως Υπουργός παρά τω πρωθυπουργώ. | Κ2 | 2 |
παρουσία | = (με παρουσία κάποιου) = ενώ κάποιος είναι, ή ήταν, παρών Παρουσία μου είπε όσα είπε. | Κ1 | 2 |
πάση δυνάμει | = (με κάθε δύναμη), με όλες τις δυνάμεις Επίθεση του στρατού πάση δυνάμει. | Κ2 | 11 |
πάση θυσία | = (με κάθε θυσία), οπωσδήποτε Πρέπει να επιτύχουμε το αποτέλεσμα αυτό πάση θυσία. | Κ1 | 3 |
πάσσαλος πασσάλω εκκρούεται | = (ο πάσσαλος με πάσσαλο βγαίνει) = το κακόαντιμετωπίζεται με το κακό, το γαϊδούρι θέλει ενάμισι γαϊδούρι Χάνεις τον καιρό σου αντιμετωπίζοντάς τον με το καλό. Πάσσαλος πασσάλω εκκρούεται. | Κ2 | 6 |
πεζή | = πεζός, πεζή, πεζό, πεζοί Διανύσαμε μεγάλες αποστάσεις πεζή (= πεζοί) | Κ2 | 14 |
πόθεν μοι τούτο; | = από πού μου ήρθε αυτό (το καλό); (Φράση του κατά Λουκάν Ευαγγελίου) | Κ3 | 16 |
ποιητική αδεία | = (με ποιητική άδεια, με άδεια του ποιητή) =με την ελευθερία που παρέχεται στον ποιητικό λόγο (ή στον ποιητή). Αυτό τυπικά δεν είναι σωστό, αλλά λέγεται ποιητική αδεία. | Κ2 | 10 |
ποιητικώ τω τρόπω | = με ποιητικό τρόπο, ποιητικά Παρά την πεζότητα της περίστασης το σχόλιό του έγινε ποιητικώ τω τρόπω | Κ2 | 16 |
18 October 2007
Δοτικές στην καθομιλουμένη V
(συνέχεια από προηγούμενο)
του Kώστα Bαλεοντή, προέδρου ΕΛΕΤΟ